【悖凶】
五三五、
[原文]
富贵家不肯从宽,必遭横祸;
聪明人不肯学厚,必夭天年。
[译文]
富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。
五三六、
[原文]
倚势欺人,势尽而为人欺;
恃财侮人,财散而受人侮。
[译文]
倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。
五三七、
[原文]
暗里算人者,算的是自家儿孙;
空中造谤者,造的是本身罪孽。
[译文]
一陰一险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。
五三八、
[原文]
饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;
广积聚,骄富贵,不知止者杀身。
[译文]
肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。
五三九、
[原文]
文艺自多,浮薄之心也;
富贵自雄,卑陋之见也。
[译文]
自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。
五四十、
[原文]
位尊身危,财多命殆。
[译文]
地位尊显的高官,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。
五四一、
[原文]
机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也;
巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。
[译文]
所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。
五四二、
[原文]
出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;
设一陰一谋,积一陰一私,伤一陰一骘,事事皆一陰一,自然殃流后代。
[译文]
说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞一陰一谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。
五四三、
[原文]
积德于人所不知,是谓一陰一德,一陰一德之报,较一陽一德倍多;
造恶于人所不知,是谓一陰一恶,一陰一恶之报,较一陽一恶加惨。
[译文]
在无人知晓的时候做善事叫做积一陰一德,其得到的回报,和一陽一德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做一陰一恶,其报应和一陽一恶相比,更为惨重。
五四四、
[原文]
家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜;
人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。
[译文]
家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。
五四五、
[原文]
天堂无路,则已有君子登;
地狱无门,则已有小人入。
[译文]
如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。
五四六、
[原文]
为恶畏人知,恶中尚有转念;
为善欲人知,善处即是恶根。
[译文]
做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。
五四七、
[原文]
谓鬼神之无知,不应祈福;
谓鬼神之有知,不当为非。
[译文]
如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。
五四八、
[原文]
势可为恶而不为,即是善;
力可行善而不行,即是恶。
[译文]
有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。
五四九、
[原文]
于福作罪,其罪非轻;
于苦作福,其福最大。
[译文]
生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。
五五十、
[原文]
行善如春园之草,不见其长,日有所增;
行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。
[译文]
做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。
五五一、
[原文]
使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡一党一贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母一爱一之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡一党一敬信之,何苦而不为善。
使为恶而父母一爱一之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡一党一敬信之,
如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,
宗族乡一党一贱恶之,何苦而必为恶。
[译文]
如果做善事令父母、兄弟、子孙及亲友不悦,则可以不做;如果他们高兴又为何不做呢?假使做坏事令父母、兄弟、子孙及亲友敬重、信任,则可以做;否则又何必做坏事呢?
五五二、
[原文]
为善之人,非独其宗族亲戚一爱一之,朋友乡一党一敬之,虽鬼神亦一陰一相之;
为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡一党一怨之,虽鬼神亦一陰一殛之。
[译文]
做善事不仅亲友敬重,鬼神亦在庇护。做坏事则亲友反感、埋怨,鬼神也会施以惩罚。
五五三、
[原文]
为一善而此心快惬,不必自言,而乡一党一称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之;
为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡一党一传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。
[译文]
做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。
五五四、
[原文]
一命之士,苟存心于一爱一物,于人必有所济;
无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。
[译文]
做官的人若有一爱一心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。
五五五、
[原文]
膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱;
文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。
[译文]
家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。
五五六、
[原文]
天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基;
天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。
[译文]
天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕一落成强盗恶棍,都是从这小事开端。
五五七、
[原文]
清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐,
垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也;
善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,
露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。
[译文]
清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。
五五八、
[原文]
世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以一婬一为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。
[译文]
把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把一婬一乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成一性一看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂一暴嗔怒看成是威风凛凛,把赌一博恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。
五五九、
[原文]
谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也;
卖药如仙,用一药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也;
觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。
[译文]
谋教职时,像老鼠,狡诈窥一探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的无耻行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用一药,如疯子,轻举妄动,伤害病人一性一命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的无耻行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的无耻行径啊!
五六十、
[原文]
不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟;
不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命;
不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸;
不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。
[译文]
对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把一性一命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。
五六一、
[原文]
肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵一欲者戕生。
[译文]
肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵一欲一望的人戕害生命。
五六二、
[原文]
鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;
猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯;
鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。
欲不除,似蛾扑灯,焚一身乃止;
贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。
[译文]
游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了一性一命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲一望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。
五六三、
[原文]
明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;
嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。
[译文]
星月明朗的夜晚,什么地方不可以自一由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。
五六一四、
[原文]
飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃;
游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。
[译文]
飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳一香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。
五六五、
[原文]
慨夏畦之劳劳,秋毫无补;
悯冬烘之贸贸,春一梦方回。
[译文]
感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春一梦般醒后才能回到现实。
五六六、
[原文]
吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意;
凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。
[译文]
吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。
五六七
[原文]
仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;
鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。
[译文]
有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。
五六八、
[原文]
充一个公己公人心,便是吴越一家;
任一个自私自利心,便是父子仇雠。
[译文]
有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。
五六九、
[原文]
理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;
心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。
[译文]
天理以心为基础,心死于欲一望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。
五七十、
[原文]
鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;
形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;
心与理相合,不可离也,离理则心死矣。
[译文]
鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。
五七一、
[原文]
天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;
人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。
[译文]
天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽一物,所以会死亡。
五七二、
[原文]
毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。
[译文]
不为嗜好伤身一体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。
五七三、
[原文]
毋执去来之势而为权,
毋固得丧之位而为一宠一,
毋恃聚散之财而为利,
毋认离合之形而为我。
[译文]
不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争一宠一,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉一体上的自我。
五七四
[原文]
贪了世味的滋益,必招一性一分的损;
讨了人事的便宜,必吃天道的亏。
[译文]
贪图物质的享受,心一性一必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。
五七五、
[原文]
一精一工言语,于行一事毫不相干;
照管皮一毛一,与一性一灵有何关涉!
[译文]
满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮一毛一表面,和陶冶一性一情有何关系?
五七六、
[原文]
荆棘满野,而望收嘉禾者愚;
私念满胸,而欲求福应者悖。
[译文]
面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。
五七七、
[原文]
庄敬非但日强也,凝心静气,觉分一陰一寸晷,倍自舒长;
安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月一经年,亦形迅驶。
自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣;
自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。
[译文]
端庄恭谨地面对人生,不仅每天都一精一神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸一陰一,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎一靡一不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月一经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。
五七八、
[原文]
多事为读书第一病,
多欲为养生第一病,
多言为涉世第一病,
多智为立心第一病,
多费为作家第一病。
[译文]
闲事太多,是读书求学最大的一毛一病;情一欲过多,是保养身一体最大的一毛一病;说话太多,是社会交往最大的一毛一病;心眼太多,是培养道德最大的一毛一病;一浪一费太多,是理财管家最大的一毛一病。
五七九、
[原文]
今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处;
今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。
[译文]
现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,一毛一病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。
五八十、
[原文]
贫不足羞,可羞是贫而无志;
贱不足恶,可恶是贱而无能;
老不足叹,可叹是老而无成;
死不足悲,可悲是死而无补。
[译文]
贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。
五八一、
[原文]
事到全美处,怨我者难开指摘之端;
行到至污处,一爱一我者莫施掩护之法。
[译文]
事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把一柄一。行为到了污秽不堪的地步,即便是一爱一护我的人,也无法施展为我掩护的办法。
五八二、
[原文]
衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色;
行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心?
[译文]
衣服脏了不洗,器一具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗?
五八三、
[原文]
供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天;
逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。
[译文]
靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调一情来显露才华,这叫侮辱圣贤。
五八四、
[原文]
罪莫大于亵天,恶莫大于无耻,过莫大于多言。
[译文]
最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。
五八五、
[原文]
言语之恶,莫大于造诬。
行一事之恶,莫大于苛刻。
心术之恶,莫大于深险。
[译文]
言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于一陰一险叵测。
五八六、
[原文]
谈人之善,泽于膏沐;
暴人之恶,痛于戈矛。
[译文]
称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀槍。
五八七、
[原文]
当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于一陰一冰。
[译文]
当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。
五八八、
[原文]
一陰一岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境;
华林映日之绮丽,可以假为文情,不可依为世情。
[译文]
风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故。
五八九、
[原文]
许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;
陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。
[译文]
巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽一物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。
五九十、
[原文]
诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;
詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。
[译文]
诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。
五九二、
[原文]
炎凉之态,富贵甚于贫贱;
嫉妒之心,骨肉甚于外人。
[译文]
人情的冷暖,富贵人较贫困人一体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。
五九三、
[原文]
兄弟争财,父遗不尽不止;
妻妾争一宠一,夫命不死不休。
受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?
携倾国以告殂,一婬一者不敢,然死于色者何须倾国。
[译文]
兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争一宠一,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替一人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。
五九四、
[原文]
乌获病危,虽童子制梃可挞;
王嫱臭腐,惟狐狸钻一穴一相窥。
[译文]
大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。
五九五、
[原文]
圣人悲时悯俗,
贤人痛世疾俗,
众人混世逐俗,
小人败常乱俗。
[译文]
圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。
五九六、
[原文]
读书为身上之用,而人以为纸上之用;
做官乃造福之地,而人以为享福之地;
壮年正勤学之日,而人以为养安之日;
科第本消退之根,而人以为长进之根。
[译文]
读书的目的是修身养一性一,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮一盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。
五九七、
[原文]
盛者衰之始,福者祸之基。
福莫大于无祸,祸莫大于邀福。
[译文]
兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。