五、微
城矗矗,殿巍巍。
纫兰楚客,泣竹湘妃。
客伤南浦草,人采北山薇。
竹笋生长擎玳瑁,石榴并破露珠玑。
能语能言,鹦鹉啭音劳舌底,有经有纬,蜘蛛结网费心机。
吹暖律,捣寒衣。
凤翻翠幕,月照朱帏。
夜长更漏远,昼永篆香微。
村墟犬已经霜瘦,篱落鸡因啄粟肥。
碧帻老翁,柳边时睨游鱼走,雪衣仙女,花底长陪舞蝶嬉。
虹晚现,露朝晞。
荷擎翠盖,柳脱棉衣。
窗阔山城小,楼高雨雪微。
林中百乌调莺唱,月下孤鸿带影飞。
老圃秋高,满院掀黄开菊径,芳庭春草,两歧铺绿上柴扉。
【注释】
纫兰楚客:屈原《离一騷一》有“纫秋兰以为佩”句子。纫,缝。
泣竹湘妃:传说舜的二妃娥皇与女英死后,成为湘水之神,故称为湘妃。虞舜死后,二妃悲伤哭泣,泪染竹成斑,所以称斑竹,也称泪竹和湘竹。
玳瑁:爬行动物,形状如龟,可做装饰品。
玑:不圆之珠。
吹暖律:战国时,北方冰寒不生五谷,一陰一陽一家邹衍吹律而暖气生,使百姓得以播种,禾苗得以生长。
捣寒衣:寒秋时在捣衣石上捣衣,诗词中多用以描写秋景冷落萧索的情景。
晞:干,干燥。《诗.秦风.蒹葭》:“蒹葭萋萋,白露未晞。
老圃:种园子的人。苏轼《退居》诗,“老圃闲谈未易欺。”
两歧:两条小路。柴扉:柴门。