分享到:微信
> 诗歌 > 古诗文赏析 >

张先《画堂春·外湖莲子长参差》赏析

<<回目录

画堂春·外湖莲子长参差

[宋代]张先

外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。

桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,分得翠归。

注释

参差:高低不齐。

霁(jì)山:雨后山色。

溶漾(róng yàng):水波荡漾的样子。

画桡(ráo):船桨,这里指画船。

迟:缓缓。

鉴:镜子。

桃叶:晋王献之有妾名“桃叶”,善歌。此处借指歌女。

浅声:轻婉歌声。

双唱:双双唱起。

深色:加深颜色。

轻衣:形容极薄的夏装。

障面:遮面。

斜晖(huī):偏西的光。

翠:指绿荷。

凉。

译文

外湖长满了莲蓬,望去参差错落,颇有韵致。天已放晴,雨后青山格外翠绿,在湖山掩映的绿深处,有一群群雪白的鸥鸟儿在蓝天碧水间飞翔,极其鲜明悦目。俯仰上下天光水色,只见水天相连,蓝天荡漾于碧波之中,绿水漾入云天之上,广袤天际,蔚为奇观。游人为饱览湖光山色,听任画船在水上缓缓行进。湖水明澈,波平如镜,游人坐在船上,人影映在水中,宛如在明镜中移动,别是一番幽美的境界。

船上歌女双双唱起《桃叶歌》来,轻柔婉转的歌声,久久在空间回荡。歌女所着的杏红衫子,在青山、绿水、蓝天的相映衬下,更加深了它的鲜艳色彩。偏西的光照射到游船上面,歌女们都采了一枝荷叶用来遮面,以躲避斜晖,直到游船归去时,自己还感到分得了一份绿荷扇子带来的凉意呢。

赏析

这首词既写南夏日湖山之美,又写歌女容貌和灵之美。全词融自然美与女美于一境,写出了歌女天光水色之间的清歌妙发,表现出湖山和人物纯真自然的灵。

上片起句开门见山,直写湖中美景。南湖泊往往是重重相连,当外湖长满莲蓬的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,又是别有一番风味,此时正是游湖的好时光。下句展开远景:“霁山青处鸥飞”,是写天放晴了,雨洗过后的青山,格外的青,而那青山映衬之间,几点翩飞的白鸥,显得格外的白。“水天溶漾画桡迟。”词人俯仰上下,只见水涵着天,天连着水,水天溶溶漾漾,融而为一。游湖之人陶醉了,于是,任由船只鉴中缓缓地行。画桡,指画船。迟,谓缓行。这样美好的大自然里,人有时会忘却自己,有时却又以为自己是山风月的主人。清莹的湖面正好是一面镜子,照出自己的影子。“人影鉴中移。”船行水上,水面如镜,人影在镜里移动。

下片由写景转为写人,重点描写歌女容貌之美和灵之美。“桃叶浅声双唱”与“杏红深色轻衣”两句为对仗,一写其歌声,一写其衫色。桃叶,本是晋代王献之妾之名。献之笃桃叶,曾作《桃叶歌》歌之,传其辞云:“桃叶复桃叶,渡不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”南朝陈时,南盛歌之,见《乐府诗集》卷四十五《桃叶歌》题解。词上句以“桃叶浅声”写所唱,此“桃叶”即《桃叶歌》,非指人而言。歌声轻婉,故曰“浅声”,女伴同唱,故曰“双唱”。此句写船上的一对歌女双双唱起了轻柔宛转的歌声。“杏红深色轻衣”则写青山绿水,上下天光之间,歌女杏红的衣色显得格外深。深,亦是词人印象之深。词人写歌女之印象,不写其容貌而写其衣着,正是韵高脱俗的体现。这时正当暑天,故着轻衣。然而,词人印象更深的是:“小荷障面避斜晖,分得翠归。”暑天斜晖犹热,故而歌女采得一枝荷叶遮面。荷叶虽小,可是当乘船一路归去时,词人却感觉到,好像自己也分得了她手持荷叶的一份绿凉意。小荷障面之姿态,很美;分得翠之感受,虽为错觉,但更美。

此词在游湖这一赏心乐事中,表现了自然风光和人物容貌、灵之美,体现出词人高雅、清旷的审美意趣,抒写了词人对于大自然和生活的无限热

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】