高一陽一台
作者:周密
送陈君衡①被召
照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。
宝带金章,尊前茸帽风欹②。
秦关汴水经行地,想登临都付新诗。
纵英游、叠鼓清笳,骏马名姬。
酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。
投老残年,一江一南谁念方回③?
东风渐绿西湖岸,雁已还、人未南归。
最关情、折尽梅花,难寄相思。
【注释】
①陈君衡:即陈允平,生卒年不详。字君衡,号西麓。四明鄞县(今浙一江一宁波)人。南宋词人,生于官宦世家。周密好友。著有《西麓诗稿》《西麓继周集》《日湖渔唱》。
②茸帽风欹:唐代李延寿《北史·周书·独孤信传》:“信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。”欹,一作“欺”。
③方回:贺铸,字方回。宋代黄庭坚《寄贺方回》曾赞:“解作一江一南断肠句,只今唯有贺方回。”此处自况。
【翻译】
旌旗遍野,车马浩荡,万里平沙之上云旷天低。饯别筵席上,你腰系宝带,身佩金章,茸帽在风里微斜。想你此去,故国秦关汴水,都是必经之地。登临之时应有多少感怀,一定又能吟成新诗。此去北国,可纵一情游历,听叠鼓一胡一笳高一亢清越之音,身骑骏马,美姬相伴,该是多么意气风发。
从此酒酣沉醉之时,面对燕山茫茫大雪,夜来明月如被冰河冻住,拂晓陇头但见云朵飞扬。而我已是年老衰残,只能如同贺方回一般肠断一江一南,又有谁会来惦念牵挂呢?待到明年,春风渐渐染绿西湖杨柳岸时,大雁南归,你却不再回来。最令人难过的是,就算折尽梅花相寄,也无法寄去对你的无尽思念。
【解读】
本篇为送别词。友人陈君衡应一召入元大都,临别之际赋词以赠。周密志节不屈,对友人入元为官很难苟同,因此此词情感颇为复杂。全词情感诚挚深情,委婉含蓄,言外犹寓不尽之意。
清代俞陛云《唐五代两宋词选释》评曰:“下阕但赋离情,于陈君衡出处,不加褒贬之词,仅言一江一南投老,见两人穷达殊途,新朝有振鹭之歌,而故国无归鸿之信,意在言外也。”