分享到:微信
> 外国名著 > 纪伯伦散文集 >

纪伯伦《爱》原文

<<回目录

于是艾尔梅特拉说,请给我们谈谈爱吧。

他抬头望着众人,人群一片寂静。他用洪亮的声音说道:

当爱挥手召唤你们时,跟随着他,

尽管他的道路艰难而险峻。

当他展翼拥抱你们时,依顺着他,

尽管他羽翼中的利刃会伤害你们。

当他对你们说话时,要相信他,

尽管他的声音会击碎你的梦,像狂风尽扫园中的花。

爱虽可为你们加冕,也能将你们钉上十字架。他虽可助你们成长,也能将你们削砍剪刈。

他会攀至你们的高处,轻抚你们在陽光下颤动的最柔嫩的枝条,

他也会降至你们的根柢,动摇你们紧紧依附着大地的根须。

爱把你们像麦捆般聚拢在身边。

他将你们脱粒,使你们赤裸。

他将你们筛选,使你们摆脱麸糠。

他碾磨你们,直至你们清白。

他揉捏你们,直至你们柔顺。

尔后,他把你们交与圣火,让你们成为上帝圣宴上的圣饼。

这一切都是爱为你们所做,使你们或许能从中领悟自己心中的秘密,从而成为生命之心的一小部分。

但是如果你们出于畏惧只去寻求爱的和美与爱的欢乐,

那你们最好掩起自己的赤裸,离开爱的打谷场,

踏入那没有季节的世界,在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;你会哭泣,但不是尽抛泪水。

爱除了自身别无所予,除了自身别无所取。

爱不占有,也不被占有;

因为爱有了自己就足够了。

当你爱了,你不应税'上帝在我心中",而应说"我在上帝心中"。

别以为你可以指引爱的方向,因为爱,如果他认为你配,将指引你的方向。

爱别无他求,只求成全自己。

但如果你爱了,又必定有所渴求,那就让这些成为你的所求吧:

融化为一道奔流的溪水,在夜晚吟唱自己的清曲。

体会太多温柔带来的痛苦。

被自己对爱的体会所伤害。

心甘情愿地淌血。

清晨,带着一颗生翼的心醒来,感谢又一个充满爱的日子;

午休,沉思爱的心醉神怡;

黄昏,带着感激归家;

睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。

作者简介

纪伯伦(1883~1931)黎巴嫩诗人、散文作家、画家。生于黎巴嫩北部山乡卜舍里。12岁时随母去美国波士顿。两年后回到祖国,进贝鲁特“希克玛(睿智)”学校学习阿拉伯文、法文和绘画。学习期间,曾创办《真理》杂志,态度激进。1908年发表小说《叛逆的灵魂》,激怒当局,作品遭到查禁焚毁,本人被逐,再次前往美国。后去法国,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿,次年迁往纽约长住,从事文学艺术创作活动,直至逝世。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】