分享到:微信
> 外国名著 > 普希金诗集 >

祝酒辞

<<回目录

作者:[俄]普希金

琥珀的酒杯

早已斟满,

醉人的泡沫

白光闪闪.

对我来说,

酒比什么都宝贵,

可是如今,

我该为谁干杯?

可是为了荣誉

才喝上一口?

不,我们不是那种

好战争游戏的朋友!

这样一种嬉戏

不会其乐无穷,

友谊的酩酊大醉

不喜欢战争的轰隆.

天庭的子民,

福玻斯的信徒,

歌者们,畅饮吧,

为福玻斯祝福!

顽皮的嘉米娜(罗马神话中主管诗歌.艺术和科学的女神,即希腊神话中的缪斯.)

她的抚令人生畏,

希波克林流出的

只不过是清水.

为青春的欢乐

你们要喝个够......

我的孩子们哪,

青春青春留不住......

琥珀的酒杯

早已斟满.

我要为美酒一醉,

心中感慨万千.

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】