分享到:微信
> 外国名著 > 普希金诗集 >

隐居

<<回目录

隐居(这首诗是法国诗人安托万.阿诺(1766—1843)同名诗的意译.普希金增加了原诗中所没有的一句:"远离暴君们和无知之辈"(为了发表不得不对这一句加以缓和,改为"远离吹求疵的无知之辈").)

作者:[俄]普希金

远离吹求疵的无知之辈,

隐居在远乡的人可真福气,

他把时光分给辛劳和慵懒,

他把时光分给怀旧和希冀;

命运给他送来了朋友,

仰仗着造物主的恩惠,

他避开了使人昏睡的愚夫,

他避开了惊人美梦的泼皮.

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】