分享到:微信
> 外国名著 > 普希金诗集 >

你和您

<<回目录

作者:[俄]普希金

她(指安.阿.奥列宁娜.)无意中把客套的您

脱口说成了亲热的你,

于是一切幸福的遐想

在恋人心中被她激起.

我满腹心事站在她的面前,

把视线移开,我着实无力;

我对她说:您多么可!

心里却想:我多么你!

1828年5月26日

枉然的馈赠,偶然的馈赠,(手稿中有"为生日而作"字样,题首并且有诞生日期.)

为什么把你给了我......生命?

""枉然的馈赠,偶然的馈赠......""换一句话说,为什么你竟

被神秘的命运判处死刑?

是谁凭仗不怀好意的权

从无生之中呼唤我降生,

使我的心灵充满了情感,

用疑惑使我的理智焦虑惶恐?......

我的眼前茫无目的:

心灵空虚,头脑空洞,

惟有生活的单调的喧嚣

用忧伤折磨得我痛不欲生.

她的眼睛(写给彼.安.维亚泽姆斯基,他在《乌黑的眼睛》一诗中曾歌颂女皇马利亚.费奥多罗夫娜的宫廷女官亚历山德拉.奥西波夫娜.罗谢特(1809—1882).)

她多么可......我在私下里说......

她是宫廷的骑士们的祸水,

她那双车尔凯斯人的眼睛

足可以同南方的星星,

更可以同诗歌相媲美,

她大胆地频频送秋波,

它燃烧得比火焰更妩媚;

但是,我应该承认,我那

奥列宁娜的眸子才算得美!

那里藏着多么深沉的灵,

又有多少天真稚气的明媚,

又有多少懒洋洋的神情,

又有多少幻想.多少欣慰!......

她含着列丽(普希金时代的观念中古斯拉夫的神.神和牧人及歌手的保护者的名称.)的微笑低垂着眸子......

那副美惠女神的洋洋得意;

抬起眸子来呢......拉斐尔的天使(著名油画《西斯廷的圣母》里的人物.)

正是这样仰望着上帝的光辉.

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】