分享到:微信
> 外国名著 > 莎士比亚 > 科利奥兰纳斯 >

第四幕 第三场 罗马安息间的大路

<<回目录

第三场 罗马安息间的大路

➤一罗马人及一伏尔斯人上,相遇。

罗马人  先生,我认识您,您也认识我;您的大名我想是阿德里安。

伏尔斯人  正是,先生。不瞒您说,我可忘记您了。

罗马人  我是个罗马人;可是我所干的事,却跟您一样,是跟罗马人作对的。您现在认识我了吗?

伏尔斯人  尼凯诺吗?不是。

罗马人  正是,先生。

伏尔斯人  我上次看见您的时候,您的胡子比现在多一点;可是您的声音可以证明您的确是他。罗马有什么消息?我得到了伏尔斯政府的命令,叫我到罗马去找您;您现在省了我一天的路程了。

罗马人  罗马曾经发生惊人的叛变;人民跟元老贵族们作对。

伏尔斯人  曾经发生!那么现在已经解决了吗?我们的政府却不这样想;他们正在积极准备用兵,想要趁他们争执得十分激烈的时候向他们突袭。

罗马人  火焰大体已经熄灭,可是一件微细的琐事就可以使它重新燃烧起来。因为那些贵族们对于放逐科利奥兰纳斯这件事感到非常痛心,一有机会,就准备剥夺人民的一切权力,把那些护民官永远罢免。我可以告诉你,未灭的余烬正在那儿吐出熊熊的火焰,猛烈爆发的时期已经不远了。

伏尔斯人  科利奥兰纳斯被放逐了!

罗马人  被放逐了,先生。

伏尔斯人  尼凯诺,您带了这一个消息去,他们一定十分欢迎。

罗马人  他们现在的机会很好。人家说,诱奸有夫之妇,最好趁她和丈夫反目的时候下手。你们那位英勇的塔勒斯·奥菲狄乌斯这一下可以大逞威风了,因为他的最大的敌手科利奥兰纳斯已经被他的祖国摈斥了。

伏尔斯人  这是不用说的。我很幸运今天凑巧碰见了您;现在我的任务已了,让我陪着您高高兴兴地回去吧。

罗马人  我现在就可以开始把许多罗马的怪事讲给您听,一直讲到晚餐的时候为止;这些事情,都是对于他们的敌人有利的。您说你们已经有一支军队准备出发了吗?

伏尔斯人  一支很雄壮的军队;所有人马都已经征齐入伍,分派营舍,命令发出以后,一小时之内就可以出发。

罗马人  我很高兴听见他们已经准备好了;我想我去见了他们以后,就可以催促他们立刻举事。好,先生,今天能够碰见您,真是一件幸事,我很愿意做您的同行的伴侣。

伏尔斯人  您省了我一趟跋涉,先生;能够跟您一路同行,真是我的莫大的荣幸。

罗马人  好,我们一块儿走吧。(同下。)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】