分享到:微信
> 外国名著 > 莎士比亚 > 维洛那二绅士 >

第五幕 第二场 同前1公爵府中一室

<<回目录

第二场同前·公爵府中一室

➤修里奥、普络丢斯及朱利娅上。 修里奥  普洛丢斯,西尔维娅对于我的求婚作何表示?

普洛丢斯  啊,老兄,她的态度比原先软化得多了;可是她对于您的相貌还有几分不满。

修里奥  怎么!她嫌我的腿太长吗?

普洛丢斯  不,她嫌它太瘦小了。

修里奥  那么我就穿上一双长统靴子去,好叫它瞧上去粗一些。

朱利娅  (旁白)你可不能把情一靴尖踢到它所憎嫌的人的怀里啊!

修里奥  她怎样批评我的脸?

普洛丢斯  她说您有一张俊俏的小白脸。

修里奥  这丫头说八道,我的脸是又粗又黑的。

普洛丢斯  可是古话说,“粗黑的男子,是美人眼中的明珠。”

朱利娅  (旁白)不错,这种明珠会耀得美人们睁不开眼来,我见了他就宁愿闭上眼睛。

修里奥  她对于我的言辞谈吐觉得怎样?

普洛丢斯  当您讲到战争的时候,她是会觉得头痛的。

修里奥  那么当我讲到恋的时候,她是很喜欢的吗?

朱利娅  (旁白)你一声不响人家才更满意呢。

修里奥  她对于我的勇敢怎么说?

普洛丢斯  啊,那是她一点都不怀疑的。

朱利娅  (旁白)她不必怀疑,因为她早知道他是一个懦夫。

修里奥  她对于我的家世怎么说?

普洛丢斯  她说您系出名门。

朱利娅  (旁白)不错,他是个辱没祖先的不肖子孙。

修里奥  她看重我的财产吗?

普洛丢斯  啊,是的,她还觉得十分痛惜呢。

修里奥  为什么?

朱利娅  (旁白)因为偌大财产都落在一头蠢驴的手里。

普洛丢斯  因为它们都典给人家了。

朱利娅  公爵来了。

➤公爵上。

公爵  啊,普洛丢斯!修里奥!你们两人看见过格勒莫没有?

修里奥  没有。

普洛丢斯  我也没有。

公爵  你们看见我的女儿吗?

普洛丢斯  也没有。

公爵  啊呀,那么她已经私自出走,到凡伦丁那家伙那里去了,格勒莫一定是陪着她去的。一定是的,因为劳伦斯神父在林子里修行的时候,曾经看见他们两个人;格勒莫他是认识的,还有一个人他猜想是她,可是因为她假扮着,所以不能十分确定。而且她今晚本来要到伯特力克神父修道院里做忏悔礼拜,可是她却不在那里。这样看来,她的逃走是完全证实了。我请你们不要站在这儿多讲话,赶快备好马匹,咱们在通到曼多亚去的山麓高地上会面,他们一准是到曼多亚去的。赶快整装出发吧!(下。)

修里奥  真是一个不懂好歹的女孩子,叫她享福她偏不享。我要追他们去,叫格勒莫知道些厉害,却不是为了这个不知死活的西尔维娅。(下。)

普洛丢斯  我也要追上前去,为了西尔维娅的,却不是对那和她同走的格勒莫有什么仇恨。(下。)

朱利娅  我也要追上前去,阻碍普洛丢斯对她的情,却不是因为恼恨为而出走的西尔维娅。(下。)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】