分享到:微信
> 外国名著 > 莎士比亚 > 无事生非 >

第五幕 第三场 教堂内部

<<回目录

第三场教堂内部

➤唐·彼德罗、克劳狄奥及侍从等携乐器蜡烛上。

克劳狄奥  这儿就是里奥那托家的坟堂吗?

一侍从  正是,爵爷。

克劳狄奥  (展手卷朗诵)“青蝇玷玉,谗口铄金,嗟吾希罗,月落星沉!生蒙不虞之毁,死播百世之馨;惟令德之昭昭,斯虽死而犹生。”我将你悬在坟上,当我不能说话时候,你仍在把她赞扬!现在奏起音乐来,歌唱你们的挽诗吧。

惟兰蕙之幽姿兮,

遽一朝而摧焚;

风云怫郁其变色兮,

月姊掩脸而似嗔:

语月姊兮毋嗔,

听长歌兮当哭;

绕墓门而逡巡兮,

岂百身之可赎!

风瑟瑟兮云漫漫,

纷助予之悲叹;

安得起重泉之白骨兮,

及长夜之未旦!

克劳狄奥  幽明从此音尘隔,岁岁空来祭墓人。永别了,希罗!

彼德罗  早安,列位朋友;把你们的火把熄了。豺狼已经觅食回来;瞧,熹微的晨光在日轮尚未出现之前,已经在欲醒未醒的东方缀上鱼肚色的斑点了。劳驾你们,现在你们可以回去了;再会。

克劳狄奥  早安,列位朋友;大家各走各的路吧。

彼德罗  来,我们也去换好衣服,再到里奥那托家里去。

克劳狄奥  但愿许门有灵,这一回赐给我好一点的运气!(同下。)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】