【正宫】鹦鹉曲
序云:白无咎有〔鹦鹉曲〕云①:“侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。觉来时满眼青山,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。”余壬寅岁留上京②,有北京伶妇御园秀之属③,相从风雪中,恨此曲无续之者。且谓前后多亲炙士大夫④,拘于韵度,如第一个“父”字,便难下语,又“甚也有安排我处”,“甚”字必须去声字,“我”字必须上声字,音律始谐。不然不可歌。此一节又难下语。诸公举酒,索余和之,以汴、吴、上都、天京风景试续之。
山亭逸兴
嵯峨峰顶移家住①,是个不唧溜樵父②。烂柯时树老无花③,叶叶枝枝风雨。故人曾唤我归来,却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨买处④。
【题解】
“鹦鹉曲”,即“黑漆弩”,因白贲所作首句有“侬家鹦鹉洲边住”,故称。冯子振以“鹦鹉曲”为曲牌的小令共有四十二首,本书选两首。本支曲子对栖居山野的樵夫极力赞扬。樵夫自甘淡泊、不慕名利的精神生活,实际上就是元代作家笔下的隐逸之士的精神生活,也是作者所追求的精神生活。
【注释】
①白无咎——元代散曲家白贲,号无咎。
②壬寅岁——指元成宗大德六年(1302)。上京,指元代京城大都(今北京)。
③伶妇——女艺人。御园秀,女艺人艺名,生平不详。
④亲炙——亲身受到教诲熏陶。
⑤嵯(cuō)蛾——山势高峻突兀的样子。
⑥不唧溜——不伶俐、精敏,粗鲁。
⑦烂柯——斧柄已烂。据《述异志》载,晋时樵夫王质入山伐薪,见有童子对弈而歌。王质坐而观童子对弈。少顷,王质欲归,见斧柄已烂;回到乡里一问,已过去了几十年。柯,斧柄。
⑧青蚨(fú)——钱的别称。青蚨为虫名,《搜神记》取青蚨之子,“母即飞来。以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文,每市物,或先用母钱,或先用子钱,皆复飞归,轮转无已。”后以“青蚨”称钱。