分享到:微信
> 元曲 >

白朴《【仙吕】寄生草·长醉后方何碍》题解|注释|鉴赏

<<回目录

【仙吕】寄生草

长醉后方何碍①,不饮醒时有甚思②。糟醃两个功名字③,醅淹千古兴亡事④,曲埋万丈虹霓志⑤。不达时皆笑屈原非⑥,但知音尽说陶潜是⑦。

【题解】

“寄生草”,属仙吕宫曲调,正格句式为三、三、七、七、七、七、七,共七句。本支曲子抒写饮酒之乐趣。在作者笔下,什么功名、什么千古兴亡事、什么万丈虹霓志,统统都在酒里面被淹埋掉。表面上作者是在宣扬及时行乐、醉生梦死,其实不然。透过“饮酒”背后,我们可以感受到作者一腔不平的愤懑之气,是对现实极端不满的感情渲泄。笔调豪放,情怀旷达,元周德清在《中原音韵》中评此曲为:“命意、造语、下字,俱好。”

【注释】

①何碍——有什么妨碍,意谓没有什么牵挂。

②甚思——什么思念,意谓无忧无虑。

③糟——酒渣。醃,同“腌”;糟醃,用酒或酒渣浸渍。

④醅(pēi)——未过滤的酒。

⑤曲——酿酒的曲霉。糟、醅、曲,均指酒。

⑥屈原——战国时楚国伟大诗人,忠而被谤,饮恨投汨罗江而死。

⑦陶潜——东晋大诗人,字渊明,不满于当时黑暗统治,辞官归隐,以诗酒自娱。

【作者简介】

白朴

白朴(1226—1306),元代前期杰出的曲家,元曲四大家之一。字太素,号兰谷,初名恒,字仁甫。隩州(今山西河曲县人)。出身官宦家庭,父白华于金哀宗时任枢密院判官。白朴于元世祖中统年间谢绝中书右丞相史天泽的荐举,不仕元朝。他曾漫游过大都(今北京),并和关汉卿一起参加过玉京书会。

元一统后,徙家金陵(今江苏南京)。常从诸遗老优游于山水之间,“放浪形骸”,“玩世滑稽”,作词度曲,感叹历史兴亡,寄托思念故国之情。所作杂剧今知有16种,现存《裴少俊墙头马上》、《唐明皇秋夜梧桐雨》和《董秀英花月东墙记》3种。散曲作品现存套数4首,小令37首。内容大抵为叹世、咏景和闺怨之类。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】