分享到:微信
> 子部 > 古代医书 > 四圣心源白话解 >

四·劳伤解·阳脱

<<回目录

【原文】

自左升,升于离位,而化清,则又含,是谓根。清肃而敛降,气右降而不逆者,由此离以翕之也。其降敛之机,全在于胃,胃气不降,则神气飞腾而脱。《二十难》曰:脱者,见鬼。仙为纯,鬼为纯。人居之半,仙鬼之脱则人将为鬼,同气相感,是以见之。凡人之白昼见鬼者,是其气亡脱,亦将续登鬼录矣。

【翻译】从左升,升于离位(心),而化清,却又包含,这叫根。清平宁静而收敛下降,气右降而不逆的,有这个离可以和顺。下降收敛的枢纽,全在于胃,胃气不降,则神气飞腾而脱。《二十难》说:脱,看见鬼。仙为纯,鬼为纯。人在之中,仙鬼之脱则人将为鬼,相同的气相互感应,所以看见。凡是人在白天看见鬼的,是气失去,也将要死了。

【原文】

兔髓汤

甘草二钱 人参三钱 五味一钱 半夏三钱 龙骨(锻,研)二钱 元参三钱 附子三钱 煎大半杯,服。脱则白日见鬼,脱则清旦目盲。既脱,无方可医,于其将脱之前,当见机而预防也。

【翻译】兔髓汤

甘草7克 人参11克 五味7克 半夏11克 龙骨(锻,研)7克 元参11克 附子11克 煎大半杯,服。脱是白日见鬼,脱是清晨目盲。既然脱离,没有办法可以医治,在他将要脱离之前,应当见机而预防。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】