分享到:微信
> 外国名著 > 莎士比亚 > 哈姆雷特 >

第一幕 第四景:城墙一平台上

<<回目录

第四景:城墙一平台上

[哈姆雷特、赫瑞修、与马赛洛入。]

哈:寒风刺骨,好冷!

赫:它咬得也真紧。

哈:现在是几点了?

赫:还不到十二点。

马:不对,钟已经响过了。

赫:真的?我没听到。

已近灵魂出游之时辰了。

[号声从城堡中传出,外加了两声轰然炮响。]

这是何事,殿下?

哈:国王正在饮酒做乐,歌舞狂欢。

当他把大盅的葡萄酒灌入喉咙时,

鼓号就齐鸣,与他助兴。

赫:这是习俗吗?

哈:是的,这是。

不过,依我看来,虽然我也身为本地人,

这个习俗还是不去遵守较好,

因为这些酗酒狂欢只会引致外人对我们之耻笑;

他们污秽了我们的名誉,称呼我们是酒鬼,是猪。

即使我们也有我们的辉煌成就,这些名号的确会令我们面上无光。

有些人也常得到同类的遭遇。

他们因天然之不幸,例如被遗传得某些缺陷--这些不能怪他们,

因为他们不能挑选他们的父母--或因阴阳之错差而失去理智,

或因他们的行为与众不同,他们将永被世人排斥。

无论他们的内心是多么的崇高纯洁,

他们的名誉将永被此一瑕疵败坏。

一小块污点能抹杀一人之所有优点。

[鬼魂入]

赫:看!殿下,它来了!

哈:老天保佑我们!

{对鬼魂}

无论你是良魂或恶鬼,

你所带来的是天堂之香馨或地狱之烈焰,

你的存意是恶毒或慈善,

你的形相令我要问你:

我要称呼你为哈姆雷特,国王,父亲,丹麦之皇,

啊,回答我,别让我爆裂於无知。

告诉我,为何您那经过圣礼安葬之灵骨要破坟而出,

为何那沉重的大理石棺要敞其盖而把您抛开,

为何已死之尸须全付武装的返世,出没於月光下,令夜晚恐怖,

也令活者困扰,无从思考其义?

告诉我们为什么,为什么?你要我们怎样?

[鬼魂以手示意]

赫:它招手叫您过去.好像想单独的与您谈话。

马:看,它有礼貌的招呼您过去,想带您去远方。

不过,您别跟它去。

赫:别去,千万别去!

哈:它既无言,那我只好跟它去。

赫:不要去,殿下!

哈:有何可惧?

我早已把我的生命视得轻於鸿毛;

至於我的灵魂,它亦是个永恒之物,它又能把它怎样?

它又对我招手了。我过去了。

赫:倘若它把您勾引至那汪洋大海或岸旁之峭壁边缘时,

再显露其恐怖原形,令您丧失理智或发狂,那怎么办?

殿下,请再三思!

就是平常从悬崖高处鸟瞰那滂渤大海,都会令人神志昏然,心萌异念,

何况是现在?

哈:它又招手了。

{对鬼魂}走呀,我跟你去。

马:殿下,您别去!

哈:甩开你们的手!

赫:听我们的,您别去!

哈:{争脱阻挡}我的心灵在哭号,

我的混身血管已充满了乃门狮子之勇气(注1)。

它又唤我去了。让我去,先生们。

我发誓,谁若阻挡我,我就使他也变成鬼!

走开!我说。{豁然拔出长剑}

{对鬼魂}走呀,我跟你去。

[鬼魂出,哈姆雷特随後]

赫:他疯了。

马:我们跟过去,我们不能听他的。

赫:我们追随他,看有何事会发生。

马:丹麦将有恶事发生。

赫:上帝自有安排。

马:不行,我们跟过去!

[全人出]

______________________________________________________________________

译者注:

(1).乃门狮:希腊神话中被赫酋力士所杀之猛兽。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】