分享到:微信
> 外国名著 > 莎士比亚 > 维洛那二绅士 >

第四幕 第三场 同前

<<回目录

第三场同前

格勒莫上。 格勒莫  这是西尔维娅小姐约我去见她的时辰,她要差我做一件重要的事情。小姐!小姐!

➤西尔维娅在窗口出现。

西尔维娅  是谁?

格勒莫  是您的仆人和朋友,来听候您的使唤的。

西尔维娅  格勒莫先生,早安!

格勒莫  早安,尊贵的小姐!我遵照您的吩咐,一早到这儿来,不知道您要叫我做些什么事?

西尔维娅  啊,格勒莫,你是一个正人君子,不要以为我在恭维你,我发誓我说的是真心话,你是一个勇敢、智慧、慈悲、能干的人。你知道我对于被放逐在外的凡伦丁抱着怎样的好感;你也知道我的父亲要强迫我嫁给我所憎厌的骄傲的修里奥。你自己也是恋过来的,我曾经听你说过,没有一种悲哀比之你真心的人死去那时候更使你心碎了,你已经对你人的坟墓宣誓终身不娶。格勒莫先生,我要到曼多亚去找凡伦丁,因为我听说他住在那边;可是我担心路上不好走,想请你陪着我去,我完全相信你为人可靠。格勒莫,不要用我父亲将要发怒的话来劝阻我;请你想一想我的伤心,一个女人的伤心吧;而且我的逃走是为要避免一门最不合适的婚姻,它将会招致不幸的后果。我从我自己充满了像海洋中沙砾那么多的忧伤的心底向你请求,请你答应和我作伴同行;要是你不肯答应我,那么也请你把我对你说过的话保守秘密,让我一个人冒险前去吧。

格勒莫  小姐,我非常同情您的不幸;我知道您的用心是纯洁的,所以我愿意陪着您去;我也管不了此去对于我自己利害如何,但愿您能够遇到一切的幸福。您打算什么时候走?

西尔维娅  今天晚上。

格勒莫  我在什么地方和您会面?

西尔维娅  在伯特力克神父的修道院里,我想先在那里作一次忏悔礼拜。

格勒莫  我决不失约。再见,好小姐。

西尔维娅  再见,善良的格勒莫先生。(各下。)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】