江有汜——古典的一浪一漫情怀
【原文】
江有汜①,
之子归。
不我以,
不我以,
其后也悔。
江有渚,
之子归。
不我与④,
不我与,
其后也处⑤。
江有沱,
之子归,
不我过,
不我过,
其啸也歌。
【注释】
汜(si):江水决堤冲出后重又退回江里。以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。渚(zhu):水中的小沙洲。与:交往。相交。不我与:不同我交往。⑤处:忧愁。③沱:江水的支流。①过:来,至。不我过:不到我这里来。③啸:号,号哭。啸歌:号田。
【译文】
大江滔滔有倒流,
姑一娘一就要出嫁了。
姑一娘一从此不要我,
从此不再需要我,
她将悔恨在后头。
大江之中有沙洲,
姑一娘一就要出嫁了。
姑一娘一从此不理我,
从此不再理睬我,
她将忧愁在后头。
大江也会有支流,
姑一娘一就要出嫁了。
姑一娘一从此不再来,
从此不再来看我,
她将长歌当号哭。
【读解】
心一爱一的姑一娘一离自己而去,一切挽回的努力都无补于事,内心的伤悲和哀愁,真该长歌当哭、仰天长啸!失恋的滋味是苦涩的,酸楚的,感伤的,有时,竟会苦涩、酸楚、感伤得让人气绝。苦苦的追求,缠一绵的思念,执著的热情,随着远去的花轿而飘走,一一夜之间,世界变了模样,落得大地白茫茫一片,空空洞一洞一一团一。
古典的一浪一漫情怀,与现代的荒洒时髦,有着天壤之别。古典的一浪一漫,把一爱一情当作神灵侍奉,心甘情愿作一爱一情祭坛上的牺牲品,付出一血和泪,生与死,所以有“生命诚可贵,一爱一情价更高”之说。现代的激洒,把一爱一情当作权宜之计,当作疲惫无奈之中的点心小菜安乐椅,心甘情愿不惜一切代价去醉生梦死,及时行乐,追名逐利,所以才有“潇潇洒洒走一回”之说。
真的游洒是执著追求之后的彻悟,伪激洒是以自我为中心的一浪一荡。为失去的一爱一情而悲痛未必不潇洒,自以为满不在乎未必真潇洒。